El origen hebreo de LLIR ENTRE CARTS de AUSIAS MARCH

El origen hebreo del Llir entre carts de Ausias March

 No hay metáfora más monótonamente alabada y repetida que el ‘llir entre cards’ en las ramificaciones del expansionismo catalán. Hay quien hace méritos y fantasea sobre la relación con la Mare de De u dels Lliris d’Alcoy; otros, con Teresa de Entenza, Johana Escorna…: aunque el colectivo colaboracionista enaltece la poética frase como cumbre la de poesía catalana de todos los tiempos; obviando dos pequeños detalles:

A La obra de Ausias March no está en catalán, sino en valenciano del 1400, con arcaísmos y occitanismos trovadorescos.

B Ausias March dejó escrito el val. ‘llir entre carts’, no el cat, ‘llir entre cards’. En las principales románicas de España tenemos:

valenciano… cart 
catalán …..... card
castellano … cardo

 

Lea el artículo en formato PDF.

 

 

2

  • Ricart Garcia Moya es Llicenciat en Belles Arts, historiador i Catedràtic d'Institut de Bachillerat en Alacant.